(Traduzido pelo Google) Informam-no perfeitamente sobre tudo o que deve visitar na região da Ribeira Brava A atenção dos dez.
(Original)
Te informan informan perfectamente de todo lo que se debe visitar en la comarca de Ribeira Brava.La atención de diez.
(Traduzido pelo Google) Ruim, eles foram fechados cedo sem motivo.
Ainda assim, existe um computador no exterior onde pode consultar tanto informações sobre o castelo como sobre a cidade/igrejas e assim sucessivamente. É muito intuitivo, por isso, apesar de não conseguirmos pegar um mapa, usamos o computador e o Google Maps para nos locomover.
Devo dizer que durante o tempo que estivemos lá passaram muitos casais que se encontraram com a mesma frustração que nós.
(Original)
Mal,estaban cerrados antes de tiempo sin dejar la razon.
Aun asi hay un ordenador fuera al que poder consultar tanto informacion sobre el castillo como de la ciudad/iglesias y demas. Es muy intuitivo asi que a pesar de no poder haber cogido un mapa nos ayudamos del ordenador y gogle maps para movernos.
E de decir que en el tiempo que estuvimos alli pasaron muchas parejas que se encontraron con la misma frustración que nosotros.
(Traduzido pelo Google) Pessoas muito legais e muito prestativas. A primeira coisa que fiz foi visitá-los para saber o que fazer em Bragança e isso tornou a minha visita um sucesso. Nós vamos voltar
Os trabalhadores são muito, muito amigáveis. A primeira coisa que fiz foi visitá-los para saber o que fazer na cidade e eles fizeram da minha visita um sucesso total. Eu retornarei.
(Original)
Very nice people and very helpful. The first thing I did was to visit them to know what to do in Braganca and It made my visit a success. We will come back
Las trabajadoras son muy, muy amables. Lo primero que hice fue ir a visitarlas para saber qué hacer en la ciudad e hicieron que mi visita fuera un éxito total. Volveré.
(Traduzido pelo Google) Chegámos a Bragança numa segunda-feira ao meio-dia e procurámos o Posto de Turismo antes de fechar.
Fomos atendidos por uma senhora muito atenciosa e simpática, que nos ofereceu todo o tipo de informações.
Ficamos encantados com a sua atenção não só pelo carinho com que nos tratou, pois sendo galegos podíamos entender-nos em duas línguas irmãs, mas também porque ela era uma excelente profissional. Você poderia dizer que ele realmente gostou de fazer seu trabalho.
Ele recomendou que visitássemos o Museu Ibérico da Máscara e do Traje pelas semelhanças entre as fantasias carnavalescas da região e as de Laza.
(Original)
Llegamos a Bragança un lunes al mediodía y buscamos el Posto de Turismo antes de que cerrara.
Nos atendió una señora muy atenta y amable, que nos ofreció todo tipo de información.
Quedamos encantados con su atención no sólo por el cariño con el que nos trató, ya que al ser gallegos podíamos entendernos utilizando dos lenguas hermanas, sino también por ser una buenísima profesional. Se notaba que disfrutaba de verdad realizando su trabajo.
Nos recomendó que visitáramos el Museo Ibérico da Máscara e do Traje por las similitudes de los trajes de carnaval de la zona con los de Laza.
(Traduzido pelo Google) Pessoal muito simpático. Boas explicações sobre tudo o que se pode ver em Bragança e arredores. Encantado com o acordo.
(Original)
Personal muy amable. Buenas explicaciones de todo lo que se podía ver en Bragança y alrededores. Encantados con el trato.
(Traduzido pelo Google) Uma menina que estava começando nos atendeu e foi muito clara nas explicações. Muito boa atenção e informações recebidas.
(Original)
Nos atendió una chica que estaba empezando y fue muy clara en las explicaciones. Muy buena atención e información recibida.
(Traduzido pelo Google) Não tenho fotos, porque não tive tempo, foi uma visita rápida de carro e a verdade é que o que pude ver foi pouco, gostei muito, acho interessante conhecer.
(Original)
No tengo fotos , por que no me dio tiempo , fue una visita rapida en coche y la verdad de lo que pude ver que fue poco me gusto bastante , me parece interesante conocerlo .
(Traduzido pelo Google) O responsável não só te atende e te entende em espanhol perfeito, mas também tenta ajudar quem precisa.
(Original)
La encargada, no sólo te atiende y te entiende en perfecto español sino que intenta ayudar a quien lo necesita.
(Traduzido pelo Google) Aconselharam-nos a visitar Boticas e a verdade é que foi uma verdadeira desilusão. Exceto pelo hotel que pegamos que tinha uma piscina ideal, a cidade não tinha absolutamente nada.
(Original)
Nos aconsejaron visitar Boticas y la verdad que fue una auténtica decepción. Salvo el hotel que cogimos que tenía una piscina ideal, el pueblo no tenía absolutamente nada.
Nos dias em que é mais preciso, ou seja, os fins de semana, encontra-se fechado. Para que serve um posto de turismo que está fechado nos dias em que há mais turistas?